See cammok in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "cammoks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "cammok", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "cammok (plural cammoks)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 39 23", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 36 38", "kind": "other", "langcode": "enm", "name": "Trifolieae tribe plants", "orig": "enm:Trifolieae tribe plants", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1380, Piers Plowman:", "text": "Kammokes & wedes Fouleth þe fruite in þe felde þere þei growe togyderes.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 78 ] ], "ref": "a. 1400, Alphita, section 25:", "text": "Bulmago, resta bouis, uel retinens boues idem. gall. restebeof, anglice cammok uel ysenherde.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the spiny restharrow, Ononis repens" ], "id": "en-cammok-enm-noun-t9ZPKtol", "links": [ [ "restharrow", "restharrow" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 39 23", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 49 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 44 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 47 28", "kind": "other", "langcode": "enm", "name": "Celery family plants", "orig": "enm:Celery family plants", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 36 38", "kind": "other", "langcode": "enm", "name": "Trifolieae tribe plants", "orig": "enm:Trifolieae tribe plants", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "a. 1400, Mirfeld Sinonoma, section 33:", "text": "Peucedona, i. cammoc.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hog fennel, sulphurwort, Peucedanum officinale" ], "id": "en-cammok-enm-noun-as3mL2Br", "links": [ [ "hog fennel", "hog fennel" ], [ "sulphurwort", "sulphurwort" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 39 23", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 80", "kind": "other", "langcode": "enm", "name": "Buckthorn family plants", "orig": "enm:Buckthorn family plants", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 36 38", "kind": "other", "langcode": "enm", "name": "Trifolieae tribe plants", "orig": "enm:Trifolieae tribe plants", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "a. 1400, John Trevisa's translation of Bartholomaeus's De Proprietatibus Rerum", "text": "The Cambmok [L Ramnus] hatte rampnus and is a wel hard tree.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the common buckthorn, Rhamnus catharticus" ], "id": "en-cammok-enm-noun-~6eYhoGU", "links": [ [ "buckthorn", "buckthorn" ], [ "Rhamnus catharticus", "Rhamnus catharticus" ] ] } ], "word": "cammok" }
{ "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "enm:Buckthorn family plants", "enm:Celery family plants", "enm:Trifolieae tribe plants" ], "forms": [ { "form": "cammoks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "cammok", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "cammok (plural cammoks)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Middle English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1380, Piers Plowman:", "text": "Kammokes & wedes Fouleth þe fruite in þe felde þere þei growe togyderes.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 78 ] ], "ref": "a. 1400, Alphita, section 25:", "text": "Bulmago, resta bouis, uel retinens boues idem. gall. restebeof, anglice cammok uel ysenherde.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the spiny restharrow, Ononis repens" ], "links": [ [ "restharrow", "restharrow" ] ] }, { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Middle English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "a. 1400, Mirfeld Sinonoma, section 33:", "text": "Peucedona, i. cammoc.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hog fennel, sulphurwort, Peucedanum officinale" ], "links": [ [ "hog fennel", "hog fennel" ], [ "sulphurwort", "sulphurwort" ] ] }, { "categories": [ "Middle English terms with quotations", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "a. 1400, John Trevisa's translation of Bartholomaeus's De Proprietatibus Rerum", "text": "The Cambmok [L Ramnus] hatte rampnus and is a wel hard tree.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the common buckthorn, Rhamnus catharticus" ], "links": [ [ "buckthorn", "buckthorn" ], [ "Rhamnus catharticus", "Rhamnus catharticus" ] ] } ], "word": "cammok" }
Download raw JSONL data for cammok meaning in Middle English (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.